 |
|
الترجمات النصية |
| |
|
النصوص القانونية – الإقتصادية: قرارات المحاكم، الإتفاقيات، الوثائق الرسمية، التشريعات القانونية، براءات الإختراعات، الفواتير، فواتير الإرسال، شهادات تحفيز الإستثمار، تقارير الفعاليات، وثائق السجل العقاري. |
| |
|
النصوص التقنية: كتيبات دليل الصيانة للآلات و بضائع الإستهلاك المقاومة و الحواسيب و غيرها من الأجهزة التكنولوجية، النصوص التعليمية، الكاتلوجات، شروط العطآت. |
| |
|
البرمجيات: برامج الحاسوب، البرامج، الـ سي دي و المنشورات الإلكترونية. |
| |
|
مواقع الواب: صفحات الإنترنت، النصوص، البريد الإلكتروني. |
| |
|
المقالات: المقالات التقنية، العلمية و الإقتصادية |
| |
 |
|
الترجمات الشفهية |
| |
|
الترجمة التتبيعية: الإجتماعات، إجتماعات العمل، المونتاج، برامج التلفزيون و الراديو، الدليل السياحي، حفلات الإفتتاح الرسمية، جلسات المحاكم، حفلات القران، الترجمة الشفهية في مكاتب كاتب العدل (الوكالات، الكفالات، الموافقة و غير ذلك) عقود إتفاقيات العمل. |
| |
|
الترجمة الفورية: الإجتماعات العلمية، البرامج التدريبية، برامج التلفزيون و الراديو و غير ذلك. |
| |
 |
|
تدقيق الترجمات: |
| |
|
تتم عمليات تدقيق و تحرير ترجماتكم من خلال دراسات دقيقة. |
| |
 |
|
الدروس التعليمية الخاصة: |
| |
|
برامج تعليمية خاصة و برامج جماعية للمؤسسات من قبل مترجمينا. |